Sep 25, 1927 - Jun 04, 2019
It is with great sadness we announce the sudden passing of René Joseph Labonté, on June 4th, 2019, at the age of 91. He is survived by his sister, Laurette (Léo), his two sons Raymond (Dianne), Guy (Diane), his two grandchildren, Stéffan (Jaime), Erik and his great granddaughter, Lucy Renée. Funeral Services will be held on Friday, June14, 2019 at 12:30 at Ste Genevieve Church, Ottawa.
Arrangements under the care and direction of First Memorial Funeral Service – Fairview Chapel, 259 St. Patrick Street, Ottawa, ON K1N5K4. On-line condolences may be left at www.firstmemorialfairview.com.
René was a proud member of l’Institut Canadien Francais d’Ottawa
René Joseph Labonté (25/09/1927 – 4/6/2019)
Jean 3:16 – «Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle.
C’est avec une profonde tristesse que nous annonçons la mort de notre père, René Joseph Labonté. Il est décédé à l’Hôpital Civic après avoir succombé aux séquelles liés à un AVC.
À la mémoire à jamais aimante de René Joseph Labonté, qui a quitté cette terre, le 4 juin 2019 pour entrer en sa demeure céleste. Alors que tu laisses un vide dans nos cœurs, tu nous as aussi offert une vie de souvenirs. Il laisse derrière lui ses fils Raymond (Dianne) et Guy (Diane), sa soeur Laurette (Léo) ses petits fils Stéffan (Jaime) et Erik, ainsi que son arrière-petite-fille Lucy Renée. Il etait un fier membre de ICFO
Selon ses souhaits, le service funèbre sera réservé pour la famille mais nous vous invitons à assister a une messe a l’eglise St Genevieve pour prier son âme le 14 Juin.a 12:30
Que ton âme repose dans la paix éternelle.
Dear Diane and Guy, so sorry to hear about your dad. You are in our thoughts, hugs, Nancy and Lee.
Dear Raymond and Dianne and Guy and Diane, thinking of you all today as you say good bye to your Father, Father-in-Law, Grandfather and Great- Grandfather. Rene was a very kind gentleman, whom we had the privilege of knowing all these years . We especially recall all the special times spent in your parents back yard, swimming and enjoying a special meal, which often included your Grandmother💕
Our Sincere Condolences,
Aila, Sari and Eric, Jaakko and Peggy and families
À Raymond,
C’est avec une grande tristesse que j’ai appris le décès de ton père.
Ton père était tout un Monsieur avec un grand M.
On peut retourner très loin dans le temps. Je me souviens de l’avoir vu aller chercher ton grand-père en face de chez-nous sur la rue St-André pour aller à la chasse aux canards.
Il est parti rejoindre ses amis, mon père Ovila et mon oncle Raymond qui l’attendaient sur le tertre de départ. “Red” comme ses amis l’appelaient, sera manqué de tous.
Mes sincères condoléances à toi et la famille.
Pierre Tougas
P.S. Malheureusement, je ne pourrai pas assister à la messe pour cause de maladie. Mais, il faudrait bien se rencontrer éventuellement à l’ICF et prendre une bière ensemble.
René était un superbe athlete il jouait au football, au hockey et au baseball. Quand j’allais visiter la famille Labonté lorsquìl demeurait sur la rue Cathcart, je couchais dans la chambre de René et il me contait des histoires de sport. Mon Pere Albert Savard était le frere de sa Mere Tante Valéda et je n’ai que de bons souvenirs de René. A sa famille j’offre mes condoléances et je regreete de l’avoir perdu de vue ces dernieres années. Repose en paix René tu est partis rejoindre tes parents la haut.
À toute la famille, je vous offre mes plus sincères condoléances. Tante Valéda une personne charmante (sa mère) était la soeur de mon père (Albert Savard). Nous avons toujours aimé René, Laurette et Cécile ainsi que oncle Léo. Ç’est triste, je vous souhaite du courage. Je suis sa cousine Diane Savard, la fille de tante Yvette et oncle Albert.